26.07.2017

Что может получить студент Эразмус+ от учебы помимо диплома: опыт выпускников

По этим навыкам зачеты не ставятся, но на будущую жизнь они способны повлиять так же капитально, как и баллы по предметам. Мы спросили у выпускников программ академической мобильности Erasmus+ о том, чему полезному, кроме специальности, стоит научиться во время учебы в европейском университете.


Освоить нужные soft skills

— Совет тем, кто едет учиться в европейский университет, – посещайте курсы по soft skills, они есть почти в каждом вузе, — говорит президент Ассоциации студентов и выпускников Erasmus Mundus в Евразии (Erasmus Mundus Students and Alumni Association) Наталья Бичурина. — Как правильно написать научную статью, как подготовиться к публичному выступлению – этому пока мало учат в России, а навыки полезные.


Приобщиться к чужим культурным кодам

К кому обращаться на «вы», а к кому на «ты»? Как принято поступать с чеком в кафе? Стоит ли покупать подарок, когда идешь к кому-то в гости? Надо быть готовым к тому, что тонкости местного этикета будут даваться не просто, и без ошибок не обойтись.

Но в итоге международный студент получает не только еще один набор вежливых условностей. Главный профит — умение быстро адаптироваться в новой культурной среде.

— После магистратуры по программе Erasmus Mundus, которая у меня была в Шотландии и Франции, я работала организатором мероприятий Года Франции в России, — рассказывает Наталья Бичурина. – Я часто бывала посредником между французскими организаторами и российской стороной. У французов и русских совершенно разное отношение к дедлайнам. В России подготовка тянется до последнего момента, а потом за несколько дней вдруг все мобилизуются, и получается как надо. Французских коллег это всегда приводило в недоумение, они привыкли, чтобы все шло по графику и было готово заранее. Мне приходилось выступать для них межкультурным медиатором.

 

Фото: Brodie Vissers


Заняться хобби, которое пригодится в будущем

Один из удачных способов лучше выучить язык и познакомиться со страной – вступить в группу по интересам. При университетах всегда есть множество кружков и клубов — от спортивных секций до групп по экологии.

— Я с детства занималась хореографией и во время учебной стажировки решила присоединиться к танцевальному кружку — хотя это, конечно, не входило в обязательную программу, —  делится Наталья Бичурина. – А потом, совершенно неожиданно, эти навыки мне пригодились в работе, когда мы организовывали Год Франции. Мне было уже проще понять, что нужно для выступления, и я могла это объяснить техническому персоналу.


За пределами программы: чему еще можно научиться в университете


Выучить еще один язык

Один из самых распространенных страхов среди «новобранцев» программ Erasmus+ связан с языковым барьером. Мало того, что придется постигать новые концепции, которые и так понять непросто, так еще на чужом языке!

Но если сначала понимать профессоров и одногруппников бывает сложно, под конец стажировки иностранный язык становится практически родным.

— На стажировке я научилась понимать, кажется, все возможные акценты английского языка. Теперь мне это очень помогает в работе, — рассказывает выпускница Erasmus+, аналитик Всемирного банка Мария Устинова.

Несмотря на то, что часто курсы в программах Erasmus+ читаются на английском, выпускники в один голос советуют учить и местный язык.

— Не замыкайтесь в своем кружке иностранных студентов, — советует Наталья Бичурина. – Не забывайте, что вы приехали учиться в конкретную страну. Не упускайте возможность познакомиться с ней поближе.

В университетах — партнерах программы всегда есть языковые курсы для иностранных студентов, причем, как правило, бесплатные.


Найти единомышленников и получить старт для карьеры

Для многих стажировка в Европе – это время, когда возникают вполне конкретные бизнес-идеи. После возвращения проходит «инкубационный период» — 1-2 года, когда новая концепция складывается – и вот на рынке появляются новые компании. Так было с Екатериной Матвеевой, основателем языковой школы Amolingua.

Екатерина училась по программе Erasmus Mundus в 2012-2014 годах в магистратуре «Лингвистика и антропология» во Франции, Шотландии и Италии. Ее всегда интересовали языки и межкультурная коммуникация. И в Шотландии ей посчастливилось найти единомышленников. Очень скоро после завершения программы она открыла языковую школу Amolingua в Эдинбурге, девиз которой — «Полиглот по собственному желанию». Там учат не только говорить на иностранном языке (сейчас преподается больше 20 языков), но и самостоятельно тренировать память и выступать на публике.

За полтора года работы школа выпустила больше 420 учеников, и вошла в ТОП-100 компаний Великобритании. Сама Екатерина написала две книги и получила в 2015 году почетное звание UK Business Woman.

 

Фото: Bossfight


Избавиться от давления гендерных стереотипов

Анастасия Качурина выбрала профессию, которая в России считается «неженской». Она сомелье и эксперт по виноградарству — то есть может не только подобрать вино на самый разный вкус, но и знает, как выращивать виноград, чем его удобрять и когда собирать, чтобы вино приобрело желанные оттенки. В России это пока что исключительно мужская профессия.

— Когда я училась по программе Erasmus Mundus в нескольких южноевропейских странах, меня вдохновило, что там есть целые ассоциации женщин-сомелье. Там считается, что женщины более склонны различать нюансы вкусов, поэтому женщины в профессии ценятся, — рассказывает она.

Сейчас Анастасия работает в российском представительстве международной компании, занимается любимым делом и готова дать фору любому коллеге противоположного пола.


Научиться постоянно выходить из зоны комфорта

У совместных магистерских и аспирантских программ Erasmus+ (Erasmus Mundus Joint Master Degrees) есть одна важная особенность. В отличие от других программ магистратуры и докторантуры за рубежом она обязывает студентов сменить 2, а то и 3 или даже 4 университета – и все в разных странах.

— Я как будто прожила несколько, хоть коротких, но очень ярких жизней, — вспоминает Наталья Бичурина.

Такой ритм требует выносливости и концентрации. Но вызывает привыкание. «Когда программа заканчивается, такое чувство, что жизнь замирает – как так, не надо никуда переезжать, ничего менять?», — говорит Наталья.


Овладеть наукой планирования

Регулярные переезды – отличная тренировка организаторских навыков планирования своей жизни вплоть до мелочей.

Найдите жилье как можно раньше, — советует выпускник Алексей Алексеев. — Первый университет, где я учился, находился в Гамбурге. Это большой город, тут всегда много бизнесменов и большой спрос на жилье, поэтому недорогую квартиру найти сложно. Мне повезло, а вот моим одногруппникам пришлось несколько месяцев жить в хостеле, прежде чем они отыскали подходящий вариант.

 

Фото: Pexels


Альтернатива общежитию: где еще может поселиться студент по обмену в Европе



Освоить искусство общения с бюрократическими системами

У участников программ краткосрочной мобильности в рамках Erasmus+ такой проблемы не возникает. Они уезжают в другую страну максимум на семестр.

Стажировки  длиной в один семестр в рамках программы Erasmus+  стали доступны российским участникам совсем недавно, с 2014 года. Здесь участники подают заявление на стажировку в конкретном вузе, с которым есть договоренность у их университета.

В идеале во время стажировки в Европе студенты изучают те же предметы, которые им преподавали бы в российском университете, и сдают по ним экзамены. Но на практике по возвращении им часто приходится досдавать те же предметы.

— Проблема так называемых кредитов есть и в России, и в других странах Восточной Европы, — поясняет Наталья Бичурина. – Мы работаем над тем, чтобы курсы, которые студент прошел в иностранном вузе, зачитывались и в России. С введением болонской системы ситуация улучшилась. По крайней мере, у тех, кто едет на программы магистратуры и докторантуры, не бывает проблем с признанием российских дипломов.

В программах краткосрочной академической мобильности могут принять участие не только студенты, но и преподаватели. Они приезжают в европейские университеты на срок от 5 до 60 дней, сами проводят занятия и участвуют в семинарах по методам преподавания.


Материалы по теме:

Как подружиться с английским языком: 8 советов от участника команды редакторов «English Grammar in Use»



logo