Евротренд

«Женщине для успеха в любимом деле нужна гибкость»

Много света и яркие цвета, теплота души и чувство собственного достоинства жителей – это первые и главные определения, которые называет Посол Греции в России Данаи-Магдалини Куманаку, говоря о своей родной стране. Какие качества помогают успешной карьере в довольно жестком мире дипломатии? Как в плотном графике находить время для других – но не менее важных – сфер жизни? В преддверии Международного женского дня госпожа Данаи-Магдалини Куманаку поделилась с «Европульсом» своим опытом, дала пару ценных советов для женщин и рассказала, почему восхищается Москвой.

portrait1

Накануне 8 марта не могу не спросить: трудно ли быть женщиной в мужском мире дипломатии? Какие качества вам помогали и помогают в карьере?

Я верю, что для каждой женщины, которая хочет добиться успеха в любимом деле, наиболее ценное свойство – это гибкость, способность к быстрому восстановлению. Дипломатическая карьера, честно говоря, совершенно не приспособлена для женщин. Поездки по всему миру, длительные периоды обучения, постоянное отсутствие дома, необходимость быть в «боевой готовности» 24 часа в сутки. Наша работа не ограничивается восьмичасовой сменой. Очень нелегко сочетать такое отношение к работе с нормальной семейной жизнью. Но в наши дни общество становится все более открытым к женским стремлениям добиться чего-то выдающегося в жизни. Всегда можно найти возможности и компромиссы, которые помогают нам находить время для семьи, детей, иными словами, вести более-менее сбалансированную и размеренную жизнь. Я бы не сказала, что это легко, но это возможно.

Как вам удается при таком насыщенном рабочем графике сочетать работу, карьеру, семью, увлечения?

Очевидно, что время имеет огромную ценность. Самое главное, что я поняла за свою жизнь: чем эффективнее умеешь управлять своим временем, тем лучше справляешься с различными задачами, строить свою жизнь и карьеру. Если представить, что время – это товар, то его нельзя тратить бессмысленно, к нему нужно относиться с большим уважением – как в повседневной жизни, так и в долгосрочной перспективе.

Эту фразу можно назвать вашим жизненным принципом?

Моим кредо, пожалуй, можно назвать то, о чем я упоминала выше, – необходимость быть гибкой. И да, важно с уважением относиться ко времени как к ценному ресурсу. Эти два принципа — универсальные и «безопасные» жизненные установки, которые помогут добиться успеха в жизни.

Пошла ли ваша дочь по вашим стопам?

Моя дочь уже взрослая, она живет во Франции и занимается юридической практикой.

2016 год объявлен перекрестным Годом культуры России и Греции. Госпожа Посол, что это означает для Греции?  

Перекрестный Год культуры будет ознаменован множеством мероприятий в сфере культурного обмена и другими событиями. Перекрестный год означает для нас возможность усилить взаимодействие в разных областях социальной сферы и общественной жизни. Мы активно работаем с нашими российскими партнерами. Организуем культурные мероприятия на различных уровнях, тесно сотрудничаем в областях науки, туризма, образования, уделяем особое внимание проектам в сфере образования и университетских контактов, не забываем также и о предпринимателях. Это обширный фронт работ. Мы представляем и согласовываем друг с другом программы, которые были разработаны различными министерствами и организациями наших стран.

10920944764_3d224a6d48_zКакие мероприятия из запланированных на этот год интересны лично вам?

Для меня лично наиболее интересная часть программы перекрестного Года культуры связана с контактами между людьми. Исхожу из того, что наши отношения настолько зрелые, что мы углубляем сотрудничество между регионами наших стран. В этом контексте будет еще много совместных проектов. Для меня особая ценность перекрестного года заключается в том, что он дает фантастическую возможность для местных общин продолжать сотрудничать, реализовывать совместные проекты.

Какие проекты перекрестного года, которыми вы особенно гордитесь?

Пожалуй, ключевыми мероприятиями, которые мы согласовали, станут масштабные художественные выставки: одна в музее «Эрмитаж» в Санкт-Петербурге, а вторая в Историческом музее Москвы. Экспозиция в «Эрмитаже» будет посвящена Византии, а выставка в Москве – Античности. Мы очень рады, что сможем показать экспонаты, некоторые из которых покинули Грецию впервые. Я уверена, что на эти выставки придет большое количество людей. Мы также взаимодействуем с очень важными российскими выставками в Греции, которые пройдут в Афинах и Салониках.

Что, в первую очередь, объединяет наши страны?

История свидетельствует, что греки и русские всегда поддерживали друг друга. Между нами никогда не было моментов противостояния. Более того, за последние 20 лет наши туристические связи очень сильно укрепились. Нет сомнения в том, что туристы из России с удовольствием приезжают к нам снова и снова, чувствуют себя в Греции, как дома. И я думаю, что это целиком и полностью одобряется и поддерживается греческим общественным мнением. Такие взаимосвязи и объединяют людей – они не создаются искусственно политическими решениями, а инициатива исходит снизу, что гораздо более важно, ценно и, безусловно, искренне.

Сможете рассказать о Греции в нескольких словах?

Много света. Яркие цвета. Теплота души и чувство собственного достоинства жителей. Пожалуй, так.

portrait2

Вы живете в Москве с 2013 года – уже почти три года. Вы ее полюбили?

С самых первых мгновений мне очень понравилась Москва, город сразу произвел положительное впечатление. Я восхищаюсь историческим центром, и замечательно, что его постепенно власти приводят в порядок, перестраивают, реставрируют. Мне очень нравится отношение москвичей к своему городу – они, в основном, очень рады и горды быть его частью. Хотя, конечно, Москва бывает непростым местом для жизни. Прекрасно, что здесь постоянно совершенствуется инфраструктура, причем принимаются во внимание потребности жителей. Проведена большая работа по обновлению города – улиц, тротуаров, велосипедных дорог, подземных переходов. Спустя три года могу сказать, что Москва выглядит еще лучше, чем тогда, когда я только приехала сюда. Очень рада, что могу приобщиться к вашему городу.

Если выдается свободное время, то что вы предпочитаете – вечер с книгой, поход в театр, спорт?

Музыка, концерты – это мой приоритет. Я живу в центре города и здесь в пешей доступности столько прекрасных концертных залов. Их так много, огромный выбор – хоть каждый день можно ходить и наслаждаться прекрасной музыкой, причем по очень приемлемой цене. Или же я с большим удовольствием гуляю по Москве, даже зимой. Люблю сидеть в каком-нибудь кафе и наблюдать, как люди заходят в театры, прогуливаются, живут своей жизнью.

А есть что-то, чего вам здесь особенно не хватает?

Конечно, тепла и солнца, особенно осенью и зимой, когда дни становятся короче. Очень не хватает дневного света, но этот недостаток можно компенсировать другим. Московскую зиму трудно, но вполне можно пережить.

ВИДЕОВЕРСИЯ ИНТЕРВЬЮ С ДАНАИ-МАГДАЛИНИ КУМАНАКУ НА КАНАЛЕ «ЕВРОПУЛЬС»

YouTube видео

Другие интервью «Европульса»:

«Нужно быть осторожнее с женскими хитростями»

«Разруха» как зеркало современного общества

«Чтение – это вызов для мозга»

«Родина олицетворяет лучшую часть нашей души»

«Люди ведут себя как короли, забывая, что появились всего пару часов назад»