30.06.2020

Переводы Вячеслава Середы: обсуждение двух венгерских книг

Венгерский культурный центр приглашает любителей серьезной литературы погрузиться в мир венгерской прозы и послушать подкасты с разбором двух произведений.

Две книги венгерских писателей — «Сатанинское танго» Ласло Краснахоркаи и «Шахматы на острове» Иштван Орос, обе в переводе Вячеслава Середы — номинированы на Литературную премию Пятигорского, которую вручает одноименный фонд «с целью поддержки интереса к философствованию за пределами профессионального философского сообщества». Председатель жюри премии Ксения Голубович и член жюри Кирилл Мартынов обсуждают эти переводы и пытаются встроить их в современную картину мира.

Каждое обсуждение — это небольшой диалог на 10 минут. послушать их можно на Sound Cloud по ссылкам:
Ласло Краснахоркаи «Сатанинское танго»;
Иштван Орос «Шахматы на острове».

logo