21.08.2012

Британский Совет отбирает лучших переводчиков

Британский Совет в сотрудничестве со Всероссийской государственной библиотекой иностранной литературы объявляет новый конкурс на право участия в профессиональном семинаре для переводчиков.

Семинар по переводу поэзии прерафаэлитов и поэтов их круга состоится 24 – 30 сентября 2012 г. в Москве. Его итогом станет первое российское издание антологии поэзии и эссеистики Братства прерафаэлитов и их окружения. Издательский проект приурочен к выставке художников-прерафаэлитов, которая состоится в Государственном музее изобразительных искусств имени А.С.Пушкина в 2013 году в партнёрстве с Галерей Тейт и Британским Советом.

Руководители семинара – известные и уважаемые эксперты Григорий Кружков, Марина Бородицкая и Саша Дагдейл, которые совместно провели семинары Британского Совета по переводу современной британской поэзии в 2006 и по переводу книги У.Блейка в 2010 году.

Для участия в конкурсе необходимо выбрать из предложенного списка и перевести по одному стихотворению каждого из авторов: Кристины Россетти (Christina Georgina Rossetti), Роберта Браунинга (Robert Browning) и Альфреда Теннисона (Alfred Lord Tennyson).

Вся информация о конкурсе — на сайте Британского Совета

Фото: Уильям Хант «Наши английскиеберега», commons.wikimedia.org

logo