Евроэкспресс

Подкаст. Выпуск 40. Про мальтийский язык

Яна Псайла приехала на Мальту и влюбилась в страну и язык. Через три года она свободно общалась на мальтийском, начала писать стихи и переводить на мальтийский русских поэтов-классиков. В этом выпуске она рассказала про арабские корни, итальянскую новинку и английский топпинг, а также про сегодняшние будни этого языка.

Подробности сложной истории и удивительных особенностей мальтийского есть в статье «Одинокий остров: почему мальтийский язык такой странный».

Тем, кто хочет познакомиться с мальтийским языком поближе, Яна рекомендует англо-мальтийский разговорник Джозефа Веллы 1942 года Learn Maltese, why not?


Подкаст «Европульс. Постскриптум» доступен на основных платформах: Яндекс.Музыке, ВКонтактеApple PodcastsYoutube и других (список есть здесь).

Ссылки и упоминания

«Кантилена» — древнейшее стихотворение на мальтийском языке.

Youtube-канал Яны со стихами и их переводами.