14.09.2010

Уменье и труд, или За что европейцы любят работу

Люди во всем мире делятся на две категории. На тех, кто считают себя наемниками, сдающими свой мозг в аренду строго на 8 часов, и тех, для кого работа – это дело всей жизни, с идеалами, идолами и ежедневными жертвоприношениями. Европейцев, скорее, можно отнести ко вторым. Так считает Марина Попова, которая рассказала «Европульсу» о своем опыте работы в европейской компании.

Марина совсем недавно была студенткой-практиканткой, но сегодня трудится в российском филиале крупной международной компании. Сотрудники фирмы владеют несколькими языками и периодически ездят «по обмену» набраться опыта у своих коллег в других странах, гостей из Европы они тоже любят у себя принимать. Марина не раз бывала в Германии, но последняя поездка открыла ей эту страну с новой стороны. Почитайте ее рассказ от первого лица.

Первый день

Мой первый день, то есть понедельник, начался весьма нервно. Новая обстановка, незнакомые люди, огромное стеклянное здание, где можно легко потеряться… И, конечно же, незнакомые правила, с которыми я столкнулась лицом к лицу.

В 9 утра на общем собрании меня попросили встать и представиться, а также поведать о себе что-нибудь интересное. Все послушно выполнила, и была с радостью принята в строй. Офис мне никто не показывал, я его открывала для себя сама.

Коллектив в берлинском офисе подобрался молодой, интернациональный. Все коллеги говорили как по-английски, так и по-немецки. Периодически со второго этажа доносилась эмоциональная испанская речь, но ее мало кто понимал. Кстати, испанцы частенько подолгу засиживались на кухне и даже самостоятельно готовили себе еду, а не бегали в ближайшее кафе, как многие другие.

Мои ощущения от первого дня можно описать примерно так: «Верните меня обратно домой!». Да, это был культурный шок, тем более, что английский акцент многих коллег для меня оказался совершенно чуждым и сложным для понимания.

Дружелюбие – путь к пониманию

Там работы всегда много и она не кончается. Что я делала? Я помогала брошюровать и делать обзоры и исследования, звонила по выставкам и составляла опросы. Деятельность моя была очень разнообразной, иногда даже неожиданной. Зато я довольна тем, что теперь умею брошюровать, к тому же, на немецкой машине!

Коллектив у нас был довольно молодой и возраст большинства не превышал 30 лет, поэтому какого-то особого делового этикета там не наблюдалось. Дресс-кода не было и подавно. Я дивилась, какая странная мода у немецких девушек: длинные, бесформенные тельняшки, сверху огромный шарф, на голове, естественно, творческий беспорядок. Особый шарм, если ты еще гриппуешь и у тебя хриплый прокуренный голос. Ах, да, к такому прикиду не забыть большую чашку кофе!

При этом в отношениях между коллегами чувствовалась иерархия. Но никто ни на кого не повышал голоса, и работа протекала в дружелюбной обстановке. Мне, например, сняли комнату в однозвездочном отеле на время моей работы в Берлине. Но гостиница оказалась очень хорошей: там 1 звезда — это как 3в России! У меня была уютная комната, маленькая кухня, свой душ и туалет. И все это в центре Берлина! До работы я ходила пешком за 15 минут. Я почувствовала себя человеком: без пробок, без сумасшедшей давки в метро! Это настоящий рай для москвича!

Дело жизни

Перерыв на обед все в офисе ждали как манну небесную. Считали время: два часа до законного отдыха, час…Но вот незадача: потом все убегали максимум на 30 минут, а кто-то и подавно трапезничал прямо на рабочем месте. К тому же, все, кроме меня сидели в офисе допоздна и не решались уйти.

Скажу с уверенностью: для европейцев работа – это дело всей жизни. Они очень ответственны и постоянно говорят о своих делах. Карьера — это цель их существования. Не только для мужчин, но и для женщин тоже. Один англичанин, работая в Лондоне, с легкостью переехал в Германию, несмотря на то, что у него на родине есть долгие и серьезные отношения с девушкой. Он не видит в этом ничего плохого, и более того, нашел себе еще одну подругу на месте пребывания….

С юмором легче

Все ребята в компании были очень дружны и постоянно отмачивали приколы. В коллективе было много сотрудников из Великобритании, Германии, Америки, Кореи, Швейцарии… и даже с Ямайки! Кто-нибудь мог вдруг на весь офис закричать: «Я спасу мир!»

Однажды я стала свидетельницей того, как один горячий испанец начал разговаривать через щелочку в двери с тем, кто находился в туалете. И он спрашивал: «Простите, вы там уже очень долго. С вами все в порядке?». Мы просто все попадали от смеха!

Со мной тоже произошел забавный случай. В один прекрасный день я говорила по Skype по-русски и довольно громко. Говорила я о том, как мне домой хочется, как тут непривычно и непросто. И вот, на следующий день, когда я уходила офиса, меня догнал коллега-англичанин и без акцента, начал со мной разговаривать на чистом русском языке! А он как раз сидел прямо возле меня! Мораль сей басни такова: если ты работаешь с иностранцами, не секретничай по-русски вслух! Всегда найдется кто-то, кто тебя поймет.

Европейский офис – это всегда люди из разных стран, с разным культурным багажом, но, так или иначе, ты учишься находить общий язык со всеми, работая в интернациональном коллективе.

Всегда ваша, Марина Попова; Москва-Берлин-Москва.

logo