Новости

Древний латвийский фольклор впервые перевели на английский язык

Древний латвийский фольклор (дайны, которые состоят всего из четырех стихотворных строк, имеют глубокий моральный посыл и исполняются под музыку) впервые перевели на английский язык, чтобы популяризировать их.

Переводом традиционной поэзии на английский язык занималась Иева Сентивани. По ее словам, ритм латышского языка очень трудно передать на иностранных языках. Еще одна сложность заключается в том, что дайны несмотря на их краткость богаты метафорами и многовековыми символами.

Благодаря Кришьянису Баронсу — фольклористу, который призывал латышей записывать дайны в XIX и начале XX веков, более миллиона из них хранятся сегодня в национальной библиотеке Риги. У некоторых из них есть даже нотная запись, хотя мелодии, на которые исполнялись дайны, как правило, повторяются.

Латвия старается сохранить свое культурное наследие. Например, чтобы отметить 500-летний юбилей Рижского замка XVI века Банк Латвии выпустил юбилейную серебряную монету достоинством в 5 евро.