Нидерландский национальный театр оперы и балета в Гааге представил новую технологию, которая поможет людям с нарушениями слуха и иностранным зрителям понимать постановки без языкового барьера. Специальные очки с дополненной реальностью будут показывать субтитры прямо во время спектакля — и не только на нидерландском, но еще на 222 языках.
Технология работает в реальном времени: микрофоны актеров передают речь в программу, а та быстро распознаёт слова, переводит их и отправляет текст на экран очков. Зрители увидят субтитры так, будто они парят в воздухе на уровне сцены.
Разработчики учли и детали: например, реплики актеров будут выделены разными цветами, чтобы зрители не путались
Очки уже тестируют, а их начнут выдавать бесплатно осенью — сначала на постановках в Гааге, а потом и на гастролях.
Как сообщал «Европульс», ранее французские инженеры разработали очки дополненной реальности для глухих и слабослышащих зрителей в театрах. Очки будут транслировать субтитры пьес, а также переводить реплики актеров театра на язык жестов.